Different terms in other languages
Some languages use a different term for the same teeth, for example:
- In Arabic, the wisdom tooth is called (Dors el Aql) or (ضرس العقل) meaning "tooth of maturity" or "the adulthood tooth".
- In Dutch, the name is "verstandskies". In Belgian-Dutch, it is called "wijsheidstand", both literally translate into "wisdom tooth".
- In Greek, it is called "Φρονιμίτης" (fronemEtis) or "σωφρονιστήρας" meaning the disciplinarian, someone who demands conformity to rules and forms.
- In Turkish the term refers directly to the age at which wisdom teeth appear: it is called 20 yaş dişi (20th year tooth).
- In Korean, its name is sarangni (사랑니, love teeth) referring to the young age and the pain of the first love.
- In Japanese, its name is Oyashirazu (親知らず), literally meaning "unknown to the parents," from the idea that they erupt after a child has moved away.
- The Indonesian term gigi bungsu for the last teeth a person cuts refers to bungsu, meaning "youngest child", because the teeth erupt so much later than the others, implying that the teeth are "younger" than the rest.
- In Thai, the wisdom tooth is called fun-khut (ฟันคุด) "huddling tooth" due to its shortage of space.
- In Kannada it is known as Konne Daudae Hallu — Daudae means end of the jaw line, Konne last, Hallu tooth — literally, "The last tooth."
No comments:
Post a Comment